国家品牌网
 | 新闻传播 > 要闻

当前位置:国家品牌网首页 > 新闻传播 > 要闻 > 正文
疲惫莫言望莫言热尽快降温
发布时间:2012-10-31
文章来源:
分享到: 收藏

新华社青岛10月30日电(记者张旭东 徐冰)2012诺贝尔文学奖获得者莫言的家乡山东高密29日起举办红高粱文化节。因为诺奖,这个以莫言小说《红高粱》为背景的文化节今年备受关注。无论是与文学有关的“莫言热”,还是争抢商标的“莫言热”,“莫言热”在持续升温。莫言怎样看待这股热潮?

“改编后和我没多大关系”

  29日下午,莫言小说《红高粱》改编为同名舞剧的新闻发布会在山东高密举行。莫言身着休闲西装,一脸疲惫,准时出现在发布会现场。

  小说《红高粱》1986年问世,曾被改编成电影、话剧和戏剧。

  据了解,舞剧《红高粱》将由青岛市歌舞剧院改编,文化部艺术司戏剧处处长、剧作家王勇撰写剧本,莫言在修改环节参与讨论,每场演出时间1小时40至50分钟。据了解,青岛市歌舞剧院将寻找演员,组建主创团队。

  “青岛歌舞剧院多年前就看中了《红高粱》这个素材,经常与王勇联系、探讨和研究,去年5月把舞剧《红高粱》的改编事宜定下来。一年多来,他们围绕舞剧《红高粱》改编做了大量工作,做了非常认真的准备。”莫言说。

  “说实话,我觉得改编舞剧比改编电影难度要大,比改编话剧的难度更大。它除了需要非常优秀的演员外,还要有非常具有特色的舞美设计,更重要的是舞剧要有灵魂,这个灵魂就是音乐,要做出一个总谱。”莫言说,“我们年轻时看过一些舞剧,舞剧能给人留下深刻印象的,除了舞台上所塑造的人物形象外,还有让人永远难以忘记的音乐和旋律。他们在这些方面都做了大量工作,正在紧锣密鼓地向前推进。”

  “我的观点一向是这样,《红高粱》虽是我的原著,但改编成别的艺术门类后,实际上就和我没多大关系了。当年《红高粱》改编成电影,获得了国际大奖,是张艺谋的功劳,是巩俐、姜文这批演员及整个创作集体的功劳。舞剧《红高粱》和电影《红高粱》一样,如果产生很大影响,我只是提供了一点原始素材,功劳属于舞剧《红高粱》创作集体,在某种意义上也属于青岛人民。”莫言说。

“名字未必非要和莫言捆在一起”

  诺贝尔文学奖揭晓以来,“莫言热”持续升温。首先是书店里莫言的作品热售。记者在青岛书城了解到,这里莫言的作品已售罄。在“当当网”,不少莫言小说需预定。

  有消息称,莫言家乡准备大规模种植红高粱,再现小说中的场景;“莫言醉”的白酒商标可能以税后1000万元成交;莫言老家的门槛几近“踏平”,莫言文学馆二期扩建工程已确定年内开工,还要限制会员等级……

  面对各类与文学有关或无关的“莫言热”,莫言对新华社记者说:“我希望莫言热尽快过去,把对莫言一个人的关注变成对中国更多作家、更多艺术创作者的关注。我也希望在名字的商标注册问题上,大家不要一哄而上。把我的名字用在商品包装上,而没有经过我的同意,不是特别妥当。”

  “当然,商家这种热情我也可以理解,但希望大家理智一些。世界上有这么多好的名字,未必非要和莫言捆绑在一起。”莫言说。

“必须植根于民族深厚土壤”

  莫言的大部分作品有很浓的乡土气息,小说《红高粱》中就虚构了一个源自作者童年的“高密东北乡”,叙述了高密先人在这片抗日热土上上演的故事,作品植根于高密东北乡的民族土壤里,充满浓厚乡土气息。

  29日下午,莫言对此评论道:“近年来,中国的文学有了很大的发展,许许多多的作家写了很多很好的作品。中国作家的作品之所以优秀,之所以被广大的读者喜爱,跟他个人风格以及把自己所熟悉的民族的、民间的生活结合起来有密切的关系。”

  “总之,任何艺术创作必须植根于我们民族深厚的土壤,并要敞开胸怀,大胆地向外来文化、向兄弟艺术品种学习,再融入个人的想象,然后才可以成就好的作品,才可以形成个人的、作家的或艺术家的鲜明个性风格。”莫言说。

  莫言曾讲过这样一个故事:歌德和贝多芬在路上并肩行走,突然,对面来了国王和大批贵族。贝多芬昂首挺胸,从贵族中挺身而过,歌德退到路边,毕恭毕敬地脱帽行礼。“我年轻时认为贝多芬了不起,但随着年龄增长,意识到像贝多芬那样做也许并不困难,但像歌德那样反而需要巨大的勇气。”

  莫言说:当面对国王的仪仗扬长而去没有任何风险且会赢得公众鼓掌时,这样做其实并不需要多少勇气;鞠躬致敬,会被万人诟病,而且被拿来和贝多芬比较,这倒需要点勇气。

  也许,莫言正以歌德式的极大勇气应对突如其来的“莫言热”,他面对一些政府部门的活动邀约和蜂拥而至、围追堵截的媒体没有扬长而去,而是温文尔雅地接受各种合影、签名和采访的需求。但他已非常疲惫,希望“莫言热”尽快变成热爱文学与阅读的“回归热”。

  让莫言继续根植高密东北乡,将“魔幻现实主义与民间故事、历史与当代社会”进行新的融合。

编辑:子京

责任编辑:

网友评论

>>>
相关推荐